Truyền Nhân Thần Y

Chương 585: Đúng lúc




Đúng lúc Bạch Nhãn Hạt Tử định chửi rủa thậm tệ vài câu để giải tỏa, Nandi lấy từ trong một cái túi khác một cái bình rượu sắt dùng để đựng rượu rồi ném cho Bạch Nhãn Hạt Tử.
Bạch Nhãn Hạt Tử tưởng trong đó đựng rượu, vừa mở nắp ra, vừa nói: "Tôi đã nói mà, người nước ngoài vẫn rất có nghĩa khí đấy, đây mới là bạn bè chân chính."
Nandi cười cười trả lời: "Đây là sữa chua đặc, uống một ngụm sữa chua đặc này tương đương với uống cả ấm nước lã."
Nandi vừa dứt lời, Bạch Nhãn Hạt Tử đã uống một hơi như uống rượu, ai ngờ sữa chua đặc không phải để uống kiểu đó.
Ngay lập tức một trận chua xộc thẳng lên óc, khiến Bạch Nhãn Hạt Tử phun ra một tiếng "phụt", há miệng khiến nước miếng chảy ròng ròng.
Cảm giác chua ê ẩm có thể k1ch thích người ta tiết nước bọt, dùng cách này có thể đạt được mục đích giải khát.
Trên lịch sử có câu nổi tiếng "trông mơ giải khát", cũng dựa trên nguyên lý này.

Nhưng giờ đây sau khi uống sữa chua đặc, toàn thân Bạch Nhãn Hạt Tử cảm thấy khó chịu, dạ dày như có một đám lửa đang cháy.
Ngay lập tức từ lưng lạc đà rơi xuống, nằm lăn trên cát ôm bụng bảo: "Đồ ngoại quốc chết tiệt, mày cố ý muốn giết tao phải không hả?"
Bạch Nhãn Hạt Tử nằm xuống đất, tất nhiên mọi người cũng dừng lại, Tô Vũ lấy bầu nước trên lưng lạc đà của mình ném cho ông ta, bảo ông ta uống nước.
Bởi vì ở trong sa mạc, do thiếu nước nên nồng độ axit trong dịch vị vốn đã rất cao.
Cộng thêm lúc nãy Bạch Nhãn Hạt Tử uống một ngụm lớn sữa chua đặc, nếu có bệnh loét dạ dày gì thì dưới tác dụng k1ch thích mạnh của chất axit, rất có thể sẽ bị co thắt rồi chảy máu.
Lúc này, uống nhiều nước lọc để trung hòa tính axit trong dịch vị là rất cần thiết.
Xuyên Thiên Hầu vẫn luôn là người khảo sát giỏi nhất trong đội của họ, thậm chí nghe đâu anh ta còn thông thạo kỹ năng định vị bằng âm thanh.
Hai ngày trước, khi Tô Vũ trò chuyện với Dạ Oanh, cô ta có nhắc đến điều này.
Năm năm trước, khi cả nhóm hành động ở khu vực Điền Nam, Xuyên Thiên Hầu đã tận dụng một đêm sấm sét.
Một mình chạy lên núi, ngày hôm sau anh ta đã tìm được chính xác vị trí của một ngôi mộ cổ ngầm dưới lòng đất.
Hóa ra người này dựa vào sự khác biệt của tiếng vọng tạo bởi sấm sét trong thung lũng để xác định không gian dưới lòng đất, giống như dùng tay gõ vào gạch rỗng và gạch đặc vậy.

Âm thanh phát ra hoàn toàn khác nhau, ngôi mộ cổ chôn dưới lòng đất tự nhiên sẽ tạo thành một khoảng không.
Khi sấm rền vang qua, tiếng vọng tạo ra sẽ khác nhau, chính Xuyên Thiên Hầu đã nghe ra sự khác biệt của tiếng vọng này, nên đạt được mục đích định vị bằng âm thanh, có thể nói đây là một môn kỹ năng gần như đã bị mai một.
Tất nhiên ở đây không có sấm chớp, nên tài năng này của anh ta không thể phát huy.
Nhưng khả năng khảo sát địa hình của anh ta không chỉ giới hạn ở việc dùng tai để nghe.
Dọc đường đi, những cây hồ dương bị cát chôn gần hết thân, những bụi cỏ tua tủa mọc ở nơi khuất gió tối tăm của cồn cát, tất cả đều không thoát khỏi tầm mắt của anh ta.
Những thứ này ở trong lòng Xuyên Thiên Hầu chính là từng điểm một, nối những điểm này lại với nhau sẽ thành một con đường, còn những thứ khác có lẽ anh ta không dám chắc.
Nhưng nếu gặp phải nguy hiểm gì đó, muốn quay lại theo đường cũ, anh ta có thể nói chắc chắn sẽ không bao giờ bị lạc đường.
Lúc này Xuyên Thiên Hầu lấy ống nhòm ra nhìn, bốn phía hoang vu một màu, nhìn xa chỉ thấy cát, thực sự chẳng có gì cả.

"Tô tiên sinh, chúng ta rất có thể đã đi vào sâu trong sa mạc, thực vật xung quanh đã ít đi, điều này cho thấy khoảng cách từ chúng ta đến sông ngầm đang ngày càng xa, còn một vấn đề rất nghiêm trọng nữa, nước sạch mà chúng ta đang uống cũng không còn nhiều."
Xuyên Thiên Hầu nói lại tình hình hiện tại của mọi người.
Đại khái vẫn là để nhắc nhở Tô Vũ, bây giờ nước đã không còn nhiều. Hơn nữa họ càng lúc càng xa sông ngầm, nói cách khác, thành cổ khi đó hẳn là được xây dựng ở nơi giao nhau của các con sông ngầm.
Bây giờ họ dần dần càng lúc càng xa sông ngầm, theo suy đoán trước đó, có lẽ đã lệch khỏi hướng mục tiêu.
Tô Vũ đứng dậy nói: "Ý anh là chúng ta bây giờ rất có thể đã lạc đường rồi?"
Xuyên Thiên Hầu lắc đầu: "Không phải lạc đường, mà là chúng ta có thể đã không đi đúng hướng, thành cổ đó có lẽ càng lúc càng xa chúng ta, tôi nghĩ chúng ta cần định vị lại phương hướng tiến lên."



Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.