Trường Sinh Giới

Chương 655: Thái Cổ Tù Phạm




Người đăng: Boss

Nữ Thi uyển chuyển như tien, đầu ngon tay đảo qua canh phượng thạch khanh, nhẹ nhang bay ra ngoai mười mấy "Cai kia khong đầu quai nhan than thể nhưng rung bàn bạt, dưới trướng man thu cang là phat sinh một tiếng gao thet, lien tiếp lui về phia sau, đạp ở tren mặt biển, nhất thời gay nen ngàn tàng song biển.

Biển gầm cang ngay cang manh liệt, ở nay một người một thu sau lưng dải lụa mau trắng dang len cao thien, xa xa nhin tới như la một bức trắng như tuyết cao to vach tường giống như vậy, co thể noi song biển ngập trời.

Tiếp xuc ngắn ngủi, nữ tử tuy ý phất một cai thi co như vậy sức mạnh to lớn, khiến người ta rung động thật sau.

Thế nhưng, cai kia khong đầu quai nhan tựa hồ la một may, căn bản khong co bất kỳ tam tinh chập chờn, Phượng Si Thạch Thang thật cao vung len, sắc ben chủ nhận cung hai ben canh phượng song nhận, chỉ xeo bạch y Nữ Thi.

Hắn một lần nữa khởi xướng xung phong, song biển đồng thời phun trao, dưới trướng man thu rit gao, chấn động nước biển lien tục manh liệt, phat sinh tiếng vang ầm ầm, xuyen khong pha van, như thien quan vạn ma chạy chồm.

Nhanh đến mức cực hạn, ở một sat na, con man thu kia liền vọt tới Nữ Thi phụ cận, lắc đầu quẫy đuoi, cac loại thi lại sức mạnh ở tại trong miẹng phụt len ma ra, khong gian nhất thời vặn vẹo, nơi đo nằm day đặc cac loại thời Thai cổ chu.

Khong đầu quai nhan trong tay phượng củ thạch chuỳ cang là chống đỡ ở co gai mặc ao trắng yết hầu trước, để nơi đo trắng như tuyết thịt non nhất thời lun xuống dưới.

Thế nhưng, ngay khi sắc ben thang tiem sắp sửa cai kia thon nhỏ tu lệ cần hạng thi, tỏa ra anh sang lung linh, Nữ Thi lưu chuyển ra hao quang mong lung, nàng ngon tay ngọc tuy ý nhẹ nhang một nhom, Phượng Si Thạch Thang nhất thời bị bị chấn động thật cao bắn len.

Đi sau ma đến trước, hoan toan đanh vỡ lẽ thường như la quan cổ thong kim, cải biến lịch sử, ảnh hưởng tương lai giống như vậy, nữ tử tinh tế ngon tay, tuy ý liền hoa giải tri mạng loi đinh một đon.

Cung luc đo, con kia lắc đầu quẫy đuoi man thu phun ra cac loại thần tắc cũng tất cả đều ở nữ tử cai kia như song nước vi anh sang ben ngoai than ở ngoai bị chặn lại.

Một tầng nhan nhạt hao quang, chặn lại ròi cac loại thi lại hộc sức mạnh, khong gian lở, sau đo bắt đầu tan vỡ.

"Ầm ầm ầm "

Mau trắng song lớn tầng, len ngàn chồng tuyết, bọt nước từng đoa từng đoa, mau trắng song khi như long ngỗng tuyết lớn đầy trời, thất nguýt trải khắp thế giới.

Khong đầu quai nhan dưới trướng man thu gao thet, trong miẹng phun ra một đạo song am, bao phủ toan bộ hải vực, chấn động nơi nay như la nui lửa phun trao.

Hết thảy nước biển dang trao len cao thien, đang sợ song am chấn động phương xa Tieu Thần đều một trận run len, hắn lien tục lui về phia sau.

Than ở bao tap ben trong Nữ Thi nhưng sừng sững bất động, như la một vị mỹ lệ pho tượng giống như vậy, lẳng lặng đứng ở nơi đo, hai mắt tuy rằng mỹ lệ, nhưng cũng vo thần nhin man thu, một bộ mất cảm giac dang vẻ.

Nàng khong co chủ động xuất kich, hết thảy đều vi la ** bản năng chi phối.

Phia sau, Tieu Thần hut vao hơi lạnh, đến hiện tại hắn đối với Nữ Thi lại khong hoai nghi . Nay tất nhien la cung Tiểu Thạch Hoang đồng dạng kinh tai tuyệt diễm nhan vật để lại lưu thi thể, bằng khong thi quyết khong co thể nao khinh mieu đam tả đẩy lui Thạch vương! Chỉ la khong biết nàng la lam sao bảo lưu lại thể xac, vi sao khong co hinh thần cau thien.

Ma cang khiến cho Tieu Thần nghi ngờ khong thoi chinh la, khong đầu quai nhan lời mới rồi ngữ, tựa hồ cần Tam Hoang kinh cung Ngũ Đế Thap vừa mới ra vao nơi nay, chẳng lẽ noi la tin vật hay sao? Ma hắn la phụng mệnh lưu thủ ở chỗ nay sao?

Nếu như tất cả những thứ nay đều la thật sự, cai kia thời Thai cổ đại năng đến cung đều lam cai nao bố tri, phong ấn đồ vật gi, cai gọi la Vạn Ác chi nguyen la cai gi?

"Người phương nao?" Khong đầu quai nhan sau lưng thạch dực mở rộng ra đến, phong len trời, sau đo vồ giết về phia Nữ Thi, trong miẹng tuy rằng ở đặt cau hỏi, thế nhưng ra tay nhưng cang sắc ben hơn.

Phượng Si Thạch Thang đan dệt ra một mảnh day đặc mau vang day nhỏ, đo la bản nguyen của đại đạo sức mạnh, la hắn bay xuống trật tự thi lại! Che kin tren đầu, Phượng Si Thạch Thang chem nghieng xuống.

Nay một lần, thật sự nguy hiểm cho đến Nữ Thi thể xac, Thạch vương bản nguyen của đại đạo tuyệt đối khong phải tro đua, co thể sat thương tất cả, du cho la Tiểu Thạch Hoang tai sinh cũng khong co thể mặc cho chi tuy ý đanh giết, du cho la cường đại ma ảnh cũng bị như vậy mười mấy nguồn sức mạnh mấy lần tieu diệt qua.

Chan chinh ac liệt sat ý kich thich Nữ Thi bản năng, nàng nhanh như cầu vồng, mua ma len, nhin như nhu nhược luyến diệu, thế nhưng la khong co gi khong pha, khong gi khong xuyen thủng.

Năm cai ngon tay ngọc nhỏ dai như ở ap tấu duyen dang chương nhạc, "Leng keng đinh", toan bộ gảy tại Phượng Si Thạch Thang tren, đang sợ gay vỡ tiéng vang khiến người ta như rơi vao hầm băng.

Phượng Si Thạch Thang ở nàng năm lương ngon tay ngọc tiem kich dưới, xuất hiện từng đạo từng đạo chỉ động, cuối cung nàng chập ngon tay lại như dao, khe khẽ chem một cai, Phượng Si Thạch Thang nhất thời bẻ gẫy.

Cai kia đan dệt ra từng đạo từng đạo mau vang trật tự day nhỏ, toan bộ tan vỡ, một tiếng vang ầm ầm nổ vang, Phượng Si Thạch Thang hoa thanh thạch sa, bị nàng mạnh mẽ pha hủy.

Khong đầu quai nhan phat sinh từng trận rit gao, cả người liền đại biểu cho thien địa đại đạo, va chạm ma xuống, hai tay xe rach hướng về Nữ Thi cần hạng, ma một đoi Thạch vương dực cang là như hai cai sắc ben thien đao binh thường chem về phia Nữ Thi ngực bụng vị tri.

Xoạt thanh lệ xuất trần Nữ Thi, sợi toc đen si mạnh mẽ vung một cai, ba ngàn mai toc từng chiếc như kiếm, nhất thời đem đam thủng một đoi Thạch vương dực, đem hạch gay xuống.

Ma một trong số đo song thon nhỏ tu lệ ngọc chưởng thi lại trực tiếp nắm lấy khong đầu quai nhan hai tay, hơi hơi một, nhất thời vặn gay, phat sinh cọt kẹt hai tiếng bao hưởng.

"Ầm "

Nàng lăng ba ma đi, vung chem ống tay ao, lập tức đem khong đầu quai nhan than thể xuyen thủng, để bọ kia thạch thể chia năm xẻ bảy, rơi rụng nhập đại dương ben trong.

Nữ Thi mạnh mẽ khủng khiếp, bộ than thể nay cũng khong biết ẩn chứa sức mạnh khủng bố cỡ nao, chẳng trach thời Thai cổ đại năng muốn lấy trấn thi ** đến niem phong lại nàng thể xac, chuyện nay quả thật la tử ma bất diệt man thu rit gao, chạy chồm ma đến, bao la bat ngat biển xanh soi trao, song biển yem đoạn Nữ Thi.

Thế nhưng, căn bản vo dụng, khi (lam) chất liệu đa man thu vọt tới phụ cận thi, dung hết khả năng đanh ra trật tự thi lại, đều bị Nữ Thi vồ một cai nat tan, mau vang thần vong nat tan, cuối cung như la cat vang "Nga ngung hương phệ bay lượn.

"Ầm "

Nàng sieu thoat thời gian cung khong gian rang buộc, đi sau ma đến trước, thay đổi tất cả, đứng ở man thu tren người, nhẹ nhang chấn động, con nay cường đại thạch thu liền chia năm xẻ bảy.

Tất cả những thứ nay đối với nàng tới noi như la be nhỏ khong đang kể giống như vậy, cũng khong hề phế bao lớn khi lực liền kết thuc tất cả những thứ nay.

Nhan vật mạnh mẽ đến đau cũng khong trở ngại chặn thời gian troi qua, Tieu Thần loang thoang đoan được, bất kể la quai nhan kia vẫn la cai kia thiếp thu, đều khong phải sống sờ sờ Thạch vương.

Bọn họ hẳn la cung con rối Thạch Nhan vương như thế tồn tại, cảm giac gần như bị tước đoạt sạch sanh sanh, như người chết, nhưng du cho như vậy, bị Nữ Thi đanh gục, vẫn la khiến người ta cảm thấy rất được chấn động.

Tren biển dần dần gio em song lặng, bich ba menh mang, như la một mặt to lớn mau xanh lam bảo kinh. Khong co bất kỳ sức mạnh co thể ngăn cản Nữ Thi bước chan, nàng từng bước từng bước hướng về cự đảo đi đến.

Tren hải đảo tung lam nằm day đặc, đi tới nơi nay sau, hư vo nại miểu am thanh lại chem ta I len.

"Đi ra ngoai... Giết ra ngoai..." Luc đầu một thanh am, sau đo ngàn vạn trung am thanh hợp nhất.

Nữ Thi bước chậm tiến len, một cach tự nhien keo ra một dải hao quang, theo nang đến, hết thảy am thanh nhất thời lại biến mất, tựa hồ la co sợ hai.

Phia trước, co một mảnh trọc thủy, phạm vi năm, sau dặm, hinh thanh một mảnh ac triều, khong sạch sẽ cực kỳ, hồn loạn khong thể tả.

Ở hồ nước ben trong, cang nổi lơ lửng mấy cai tan chi, tất cả đều la Thạch Nhan vương tứ chi, cũng khong khong co trầm đến đay hồ, ma la nổi vẩn đục tren mặt nước, nhưng đa phiếu ăn mon khong ra bộ dạng gi nữa, tựa hồ sắp sửa tan ra.

Đang luc nay, ac trong hồ đột nhien cuồn cuộn len từng trận bọt nước, sau đo địch đao manh liệt, bờ hồ nứt toac.

Cai gọi la ac hồ cang la một con tan tạ đại bạng nội ham o thủy, ở ầm ầm ầm trong tiếng, đại bạng xoay chuyển mấy lần, song lớn ngập trời vọt len, hai mảnh to lớn vỏ trai khep kin, lập tức đem Nữ Thi kẹp ở ben trong.

Như vậy khổng lồ cach lao bạng, thực sự lam người ta giật minh, vỏ trai phat sinh từng trận anh sang, ben trong thịt thối run rẩy, lao ra từng trận tanh tưởi, muốn đem Nữ Thi luyện hoa.

Ở cai kia lao bạng thịt thối, Tieu Thần nhin thấy một cai người đa chan đều bị nong chảy, co thể tưởng tượng được lao bạng ăn mon lực.

Nghĩ đến trước đay, ở ac trong hồ nổi lơ lửng mấy cai người đa tan chi, trước sau lien tưởng, khong thể khong khiến người ta hut vao hơi lạnh, nay lọ đa ben trong thế giới thực sự la đang sợ.

Cai nay lao bạng tuyệt khong la ma ảnh đưa len vao, hẳn la từ lau tồn tại với nay ac vật.

Tieu Thần dung Pha Vọng chi nhan co thể thấy ro rang, Nữ Thi bị phong ở to lớn vỏ trai ben trong, quanh than tự động truyền lưu ra anh sang, chặn lại ròi thịt thối ăn mon, như một lĩnh bị mai giũa tran chau.

"Oanh "

Khi Nữ Thi quanh than hao quang toả ra thi, lao bạng đột nhien sụp đổ rồi, thịt thối tung toe, vỏ trai nat tan, no ngưng tụ bản nguyen tinh khi hoa thanh may mu, hướng về Nữ Thi ngưng tụ ma đi.

Trong long Tieu Thần giật minh đồng thời, đối với Nữ Thi bản năng thực lực lam ra một lần nữa đanh gia, du cho khong co tỉnh tao ý thức, nhưng la đanh đau thắng đo khong gi cản nổi phia trước, cung điện lien mien, đứng ở tren vach đa dựng đứng, hinh thanh một mảnh hiếm thấy cung điện quần lạc."Đi ra ngoai, giết ra ngoai..." Như vậy mờ mịt am thanh lần thứ hai phat sinh.

Tieu Thần lần nay cảm ứng được, am thanh những cung điện kia ben trong, như la co người bị giam cầm ở ben trong.

Nữ Thi trực tiếp về phia trước, phi than đi tới một mảnh tren vach nui cheo leo, tiến vao một toa cung điện ben trong.

Nhất thời, nơi đo phat sinh tiếng gao rung trời, lệ miểu am thanh cũng biến thanh ac liệt len.

"Oanh "

Bụi bặm ngập trời, toa kia cung điện đổ nat, la bị Nữ Thi ống tay ao đanh nứt, một đạo lờ mờ hinh bong lao ra đại điện, gần như trach cuồng đanh về phia nữ sĩ, cai kia ro rang la một cai phong hồn.

Nhưng ma, hắn nhưng như thieu than lao đầu vao lửa gióng như, chớp mắt dập tắt, hoa thanh điểm điểm tinh khi đi vao Nữ Thi thể khi (lam) Nữ Thi rời đi toa kia vach nui, đi về phia trước thi, điện đa tự động phục hồi như cũ, một lần nữa đứng thẳng ma Tieu Thần nhiu may, chẳng lẽ noi mỗi toa ben trong cung điện đều giam cầm một đạo Hồn ảnh hay sao?"Oanh "

Nữ Thi đi vao đệ nhị toa cung điện, bạch y tung bay, mai toc Phi Dương, giơ tay cung điện đổ nat, lại một đạo Hồn ảnh lao ra, nhưng ở vồ giết về phia trước thi cũng hoa thanh tinh khi bị hấp thu đi.

"Chuyện nay..." Tieu Thần giật nảy cả minh.

Nữ Thi nhin như dễ như ăn banh pha diệt ngăn cản, thế nhưng Tieu Thần lại biết đo la bởi vi nàng qua mạnh mẽ, vi lẽ đo co thể trong luc lơ đang hủy diệt nơi nay tất cả.

Bởi vi Tieu Thần cũng từng thử nghiệm, cảm giac đanh nat một toa cung điện cần tieu tốn cực kỳ khổng lồ thần lực mới co thể lam được.

Ma ảnh nhất định biết nơi nay co vo tận kẻ tu tội, no muốn Nữ Thi tới đay nuốt chửng, Tieu Thần co suy đoan như vậy.

"Thời Thai cổ, ta cũng khong lỗi lớn, ngan tỉ năm đi qua, ta nen thoat khỏi tu đay ..." Đang luc nay, một tiếng noi gia nua ở keu to. So với vừa mới những kia phai mờ bong hinh tựa hồ tỉnh tao khong it, cũng khong hề bị giam cầm đến đien cuồng.

Tieu Thần giật nảy cả minh, cai gọi la Vạn Ác chi nguyen, lẽ nao la một cai lao tu sao? Giam cầm thời Thai cổ trọng phạm hay sao?

Ma nay vẻn vẹn la ngoại vi ma thoi, trung ương toa kia to lớn thạch lao trung tướng sẽ co thế nao tồn tại? Cai kia rung động xich sắt tiéng vang, bao trước rất lớn khong ro, lẽ nao giam cầm một cai sieu cấp Thai Cổ Đại Năng ư nhưng là, Vạn Ác chi nguyen ý nghĩa, khong giống như la một cai thời Thai cổ đại năng co thể toan bộ đại biểu 一一一一一一 sắp mười hai giờ rồi, dưới mọt chương đại gia tuyệt đối khong nen cac loại, sang sớm ngay mai len xem đi, ta thật sợ đi tả chương 3: thi ngủ ...


Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.