Tony Cùng Binh Đoàn Sủng Vật

Chương 65:




Jack, Nancy và Tony nghe thấy tiếng còi xe cảnh sát liền đi ra cửa đứng dưới hiên nhà.
Cảnh sát chạy tới nhìn thấy gia đình Tony đều an toàn thì có chút buông lỏng. Sau khi chào hỏi hai vợ chống Jack và biết được hai gã tội pham bị trói trong nhà họ liền lao vào trong nhà khống chế chúng.
Lúc này Henry cùng Monica đi tới.
“Jack, anh và chị Nancy không sao chứ?” Henry nói.
“Cám ơn cậu Henry, hai vợ chồng tôi không sao. May mà có thằng bé Tony trở về.” Jack đầy tự hào về cậu con trai của mình nói.
Henry nghe vậy nhin Tony giơ ngón cái rồi nói: “Tony cháu mạo hiểm quá đó. Sao không gọi cho chú, nhỡ may cháu cũng bị bọn chúng không chế thì làm sao?”
Tony biết Henry nói vậy là do ông quan tâm tới cậu, Tony nói: “Cháu lúc ý không nghĩ được gì, chỉ nghĩ làm sao cứu được cha mẹ ra thôi,”
Henry nói: “Lần sau gặp chuyện như vậy nhớ gọi cho chú đừng tự hành động. Bọn chúng dù sao cũng có súng, rất nguy hiểm.”
“Chú Henry nói đúng đấy, con có năng lực nhưng không thể cậy mạnh được.” Jack nói tiếp lời Henry.
Tony thấy Henry và cha mình nói vậy, cậu đành đáp: “Vâng.”
Bản thân Tony biết chính cậu sẽ không bao giờ làm theo ý của hai người bởi cậu tự tin vào năng lực mình có.
“Jack, Nancy đây là thanh tra Monica của cảnh sát liên bang FBI cô ý có vài chuyện muốn hỏi Tony về chuyện hôm trước xảy ra ở đồn cảnh sát.” Henry gới thiệu Monica với cha mẹ Tony.
“Chào thanh tra.” Hai vợ chồng Jack tươi cười chào hỏi bắt tay Monica.
“Chào hai vị. Tôi có chút chuyện muốn hỏi riêng Tony không biết có được không?” Monica nói.
Jack nói: “Tất nhiên là đươc rồi.”
Henry thấy vậy liền nói: “Jack, anh và chị Nancy có thể kể chi tiết chuyện vừa xảy ra để tôi làm báo cáo được chứ?”
Jack nói: “Được cậu đi cùng tôi vào nhà, rồi tôi kể tường tận cho cậu nghe. Nancy bà đi pha ít trà giải nhiệt cho Henry và mấy vị cảnh sát. Không thể để họ chịu khát khi ở trong trang trại của chúng ta được.”
“Được rồi tôi làm ngay đây.” Bà Nancy nói.
Thấy mọi người đi hết nữ thanh tra Monica tiến lại gần Tony nói:
“Chào cậu Tony tôi là Monica Bellucci thanh tra cảnh sát liên bang FBI.”
Từ khi Monica xuất hiện, Tony liền bị vẻ đẹp của cô thu hút không rời.
Monica có mái tóc đen bóng dày buông lơi sau lưng, bộ áo đồng phục của lực lượng cảnh sát liên bang không che lấp được những đường cong gợi cảm của cô. Mà ngược lại nó như tôn thêm vẻ quyễn rũ đó. Lấp nó sau chiếc áo chắc chắn là một bộ ngực đẹp đẽ và vòng eo thon gọn. Bên dưới chiếc quần là cặp mông căng mọng cùng đôi chân dài thẳng tắp.
Monica có làn da rám nắng mạnh khỏe, cô giống như là một người mẫu, một thiên thần nội y hơn là một nữ thanh tra cảnh sát.
Tony không nghĩ tới cảnh sát liên bang lại phái một nữ thanh tra xinh đẹp như vậy tới tiếp quản vụ án ở thị trấn. Cậu bị vẻ đẹp của nữ thanh tra hút hồn.
Tony nói: “Chào thanh tra. Chắc phải có nhều người từng nói với cô là tên họ của cô rất giống nữ diễn viên “Monica Bellucci” và cô cũng xinh đẹp như cô ý.”
Monica mặt không có biểu cảm gì đặc biệt khi nghe Tony nói vậy, cô đã quá quen với việc này vậy. Cô nói: “Tôi sao có thể so với cô ý. Cha tôi là một người gốc ý họ là Bellucci và ông ý là Fan của “Monica Bellucci” vì vậy tôi mới có cái tên như vậy.”
Monica nói về xuất sứ cái tên của mình cho Tony nghe.
“Tony nói: “Ra vậy.”
Monica nói: “Tony cậu cùng tôi đi dạo vài vòng quanh nhà và nói một chút chuyện được chứ?”
“Vâng.” Tony đáp.
“Tony cậu có thể cho tôi biết, cậu nâng được vật nặng nhất là bao nhiêu kg không?” Đi được vài bước Monica bắt đầu hỏi chuyện Tony.
“Khoảng 500 kg.” Tony không có dấu diếm nói. Mức cân nặng này không phải chuyện gì quá siêu nhiên mà cần phải che dấu kĩ lưỡng.
Nghe Tony nói Monica gật đầu như khẳng định cho điều gì đó. Cô nhìn Tony và tiếp tục hỏi:
“Cậu có biết tại sao bọn tội phạm lại chọn gia đình cậu để bắt cóc và làm con tin trao đổi với cảnh sát không?”
“Tôi nghĩ tại mình đã phá hỏng chuyện của chúng.” Tony nói.
Monica nói: “Có lẽ vậy. Chuyện cậu giải cứu một cô gái trẻ tên là Young, hiện giờ cô gái đó còn là bạn gái của cậu và chuyện cậu phá hỏng kế hoạch giải cứu đồng bọn của chúng ở đồn cảnh sát. Hai chuyện này đã đủ để chúng làm vậy.”
Monica ngừng lại vài giây ngắn rồi nói tiếp. “À, mà còn một cô gái nữa cũng suýt bị làm hại, tên là Anna, cô ý được một người bạn không rõ giải cứu. Chuyện này với cậu có liên quan gì không?”
Tony nghe Monica nói thì tim đập thình thịch, cậu có cảm giác như mình bị bắt gian tại trận vậy.
Tony vẫn là bình tĩnh quay sang nhìn nữ thanh tra Monica cười nói: “Sao thanh tra lại nghĩ vậy?”
“Hai tên đột nhập vào nhà cô gái tên là Anna cùng kẻ định cưỡng hiếp Young và lũ người tấn công vào đồn cảnh sát là một bọn. Suy đoán của cảnh sát Henry là đúng và chúng đã được các đồng nghiệp của tôi đi chứng thực. Vì vậy nếu cậu là người bạn bí ẩn giải cứu Anna thì cậu tổng cộng đã 3 lần phá hỏng chuyện của chúng. Bọn tội phạm tất nhiên là sẽ chọn cậu cùng gia đình cậu làm mục tiêu.”
“Thứ nhất chúng có thể dùng cậu và gia đình mình uy hiếp cảnh sát để đạt được mục đích. Thứ hai chúng có thể trả thù cậu. Cậu nghĩ chúng sẽ thả cậu và gia đình mình khi đạt được mục đích sao?”
Tony nghe vậy trầm mặc cậu không nghĩ thanh tra Monica chỉ vừa mới tới thị trấn được 2 ngày dã có thể nhìn ra được nhiều điều như vậy.
“Cảnh sát Henry có lẽ biết về việc cậu là người đã giúp đỡ Anna nhưng dường như ông đang giúp cậu che dấu. Quan hệ của hai người cũng khá là gần gũi.” Monica nói.
Tony nghe vậy nhìn Monica nhưng cậu không biết phải nói gì.
“Tôi biết cậu không muốn bạn gái hiện tại của mình biết chuyện này. Tôi cũng không muốn xen vào chuyện của người khác. Tôi chỉ muốn khẳng định xem cậu có phải người hạ gục hai ngã ở nhà Anna hay không thôi. Chuyện này có liên quan đến việc gia đình cậu bị chúng chọn làm mục tiêu.”
Monica trên đường đi tới trang trại đã suy nghĩ rất nhiều và cô có vài suy đoán, hiện giờ cô đã có thể xâu chuỗi các sự việc với nhau. Cô chỉ chờ đợi một câu trả lời từ Tony mà thôi.
Tony nhìn ra điều gì đó nói: “Là tôi. Trong cách nói của thanh tra thì dường như chuyện xảy ra ở nhà Anna mới là trọng điểm khiến gia đình tôi gặp nguy hiểm.”
Monica nghe được câu trả lời mình muốn có từ Tony, cô nói: “Cậu có biết một trong hai tên bị cậu hạ hôm đó ở nhà Anna rất có địa vị trong tổ chức của chúng hay không. Nếu không, chúng cũng không dám liều lĩnh như vậy tấn công vào đồn cảnh sát của thị trấn. Rồi còn lên kế hoạch bắt cóc con tin để trao đổi lấy người của chúng như vậy.”

Bạn có thể dùng phím mũi tên hoặc WASD để lùi/sang chương.